Keine exakte Übersetzung gefunden für لعبة تعليمية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch لعبة تعليمية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • vi) Ressources audiovisuelles : brochures et supports pédagogiques : jeu vidéo sur la réduction des risques de catastrophes, vidéothèque;
    '6` الموارد السمعية البصرية: مواد وكتيبات تعليمية؛ ولعبة فيديو متعلقة بالحد من الكوارث، ومكتبة الفيديو؛
  • Elle a dit que vous aviez essayé de lui apprendre cache-cache, mais elle ne comprenait jamais le truc.
    لقد قالت أنك حاولت تعليمها لعبه الغميضه ولكنها لم تستطع لعبها
  • Je n'ai pas le temps de m'occuper de lui, d'écouter ses histoires ou de lui apprendre à jouer collectif.
    في الحقيقة, ليس لدي وقت لتدريبه او التعامل معه أو تعليمه كيفية اللعب بدون انانية
  • Les jardins d'enfants sont des établissements d'enseignement qui s'occupent des enfants au cours des trois années précédant l'admission aux classes primaires. Ces jardins d'enfants s'occupent de différents aspects du développement de l'enfant, y compris l'aspect linguistique, physique, social, psychologique et cognitif, le développement des facultés de communication et de toute autre forme de développement, et ils s'efforcent de créer les meilleures conditions possibles pour une croissance saine et équilibrée dans ce domaine, en offrant des programmes qui comprennent jeux, loisirs et études.
    مؤسسة تربوية اجتماعية تقوم على رعاية الأطفال في السنوات الثلاث التي تسبق دخولهم المرحلة الابتدائية، ويشمل اهتمامها نواحي نموهم المختلفة من لغوية وبدنية واجتماعية ونفسية وإدراكية وانفعالية وغيرها، هادفة إلى توفير أفضل الظروف التي تمكن من النمو السليم المتوازن في هذه النواحي وذلك بتقديم برنامج يشمل اللعب والتسلية والتعليم.
  • b) Cet article signifie aussi que certains groupes de jeunes enfants doivent être protégés contre la discrimination, qui peut se manifester sous diverses formes, notamment alimentation insuffisante, soins et encadrement inadéquats, possibilités limitées de loisirs, d'apprentissage et d'éducation; ou interdiction d'exprimer librement ses sentiments et ses opinions.
    (ب) والمادة 2 معناها أيضاً أنه يجب عدم التمييز ضد جماعات خاصة من صغار الأطفال. فقد يتخذ التمييز شكل انخفاض مستويات التغذية؛ وعدم توفر ما يكفي من الرعاية والاهتمام؛ وتقييد فرص اللعب والتعلّم والتعليم؛ أو كبت التعبير الحر عن المشاعر والآراء.
  • Mme Arocha déclare que, alors qu'il est de bon augure que l'éducation ait joué un rôle important dans l'autonomisation économique et politique des femmes, les données fournies dans les réponses à la liste de points et de questions correspondent au recensement de 2002 et sont donc obsolètes, particulièrement en ce qui concerne l'éducation où les changements en cinq ans peuvent être très importants.
    السيدة أروشا: قالت إنه من المشجع معرفة أن التعليم لعب دورا هاما في تمكين المرأة اقتصاديا وسياسيا، إلا أن البيانات الواردة في الردود على قائمة القضايا والأسئلة تعود إلى تعداد سكان عام 2002 وعليه فإنها قديمة العهد، لا سيما في ميدان التعليم حيث يمكن أن تكون الحالة قد تغيرت بصورة كبيرة في السنوات الخمس الأخيرة.
  • Le Comité rappelle aux États parties (et aux autres parties prenantes) que le droit à la survie et au développement ne peut être réalisé que de manière holistique, en mettant en œuvre toutes les autres dispositions de la Convention, notamment droits à la santé, à une alimentation adéquate, à la sécurité sociale, à un niveau de vie suffisant, à un environnement sain et sûr et à l'éducation et aux loisirs (art. 24, 27, 28, 29 et 31), ainsi qu'en respectant les responsabilités des parents et en assurant une aide et des services de qualité (art. 5 et 18).
    وتذكِّر اللجنة الدول الأطراف (والأطراف المعنية الأخرى) بأن الحق في البقاء والنمو لا يمكن إعماله إلا بطريقة كلية عن طريق إنفاذ جميع الأحكام الأخرى من الاتفاقية، بما في ذلك الحق في كل من الصحة، والتغذية الملائمة، والضمان الاجتماعي، ومستوى معيشي مناسب، وبيئة صحية وآمنة، والتعليم واللعب (المواد 24 و27 و28 و29 و31)، فضلاً عن إنفاذها عن طريق احترام مسؤوليات الوالدين وتوفير المساعدة والخدمات الجيدة (المادتان 5 و18).